有奖纠错
| 划词

La tesis extrajurídica debería dejarse de lado.

应当不理会法律之外理论。

评价该例句:好评差评指正

El derecho internacional no puede dejar de lado esa realidad.

国际法不可忽视这一现实。

评价该例句:好评差评指正

Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.

这意味着不再采用以前基于事件方法。

评价该例句:好评差评指正

La lámpara está al lado de un sofá.

灯在沙发

评价该例句:好评差评指正

Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.

本地畜种和农家技术被毫无理由地忽视了。

评价该例句:好评差评指正

Además, la lista del párrafo 9 deja de lado a muchas otras religiones y creencias.

此外,第9段中清单将许多其他宗教和信仰排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Ya es hora de dejar de lado los debates sobre el denominado “terrorismo de Estado”.

对所谓“国家恐怖主义”辩论,现在应当搁置了。

评价该例句:好评差评指正

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

在这个知识渊博很渺小。

评价该例句:好评差评指正

Ya se unen las ramas de los árboles de ambos lados de la calle.

街道两侧树枝都已经搭在一起了。

评价该例句:好评差评指正

Han muerto y han sufrido personas de ambos lados.

双方都有死亡和遭受痛苦。

评价该例句:好评差评指正

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此为之作战一方”一语没有必要。

评价该例句:好评差评指正

Se pidió que se dejaran de lado inmediatamente todos los planes de desarrollar nuevas armas nucleares.

她们要求立即搁置任何开发新核武器计划。

评价该例句:好评差评指正

Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.

绝不能采取可能加剧局势和增加怀疑和不信任行动。

评价该例句:好评差评指正

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停在街道

评价该例句:好评差评指正

Por más duras que puedan ser las negociaciones relativas a estas cuestiones, no pueden dejarse de lado.

尽管关于这些问题谈判可能是艰难,但是决不能将这些谈判束之高阁。

评价该例句:好评差评指正

Otro reto más es el desarrollo de un ambiente competitivo por el lado de la oferta.

另一项挑战是在供应领域发展富有竞争性环境。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo sigue siendo un Estado palestino viable, coexistiendo al lado de Israel dentro de fronteras seguras y reconocidas.

其目标仍然是建立一个在安全和公认界内与以色列毗邻共存能自立巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正

La actualización del Fondo tiene por objeto salvar vidas, pero no podemos dejar de lado la recuperación después de los desastres.

对基金进行重新调整是拯救生命,但们不能忽视灾后复原问题。

评价该例句:好评差评指正

Considero que haber tenido el privilegio de trabajar a su lado es uno de los grandes momentos de mi carrera.

把有幸与你共事,看作是平生最精彩时刻之一。

评价该例句:好评差评指正

No podemos permitir que en las regiones que salen de conflictos ciertos grupos locales fundamentales queden de lado o sean marginados.

在冲突后地区,决不能忽视或排斥关键性当地团体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encubar, encubertar, encubierta, encubiertamente, encubierto, encubridizo, encubridor, encubrimiento, encubrir, encucurucharse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

战疫特辑

Ahora debemos dejar de lado nuestras diferencias.

现在,我们要将我们之间差异到一边。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

El problema es que tú duermes de lado.

问题就是你侧身睡。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

No ha hecho más que mudar de lado.

个位置。

评价该例句:好评差评指正
风之影

¿Como el profesor Velázquez? Bea sonrió de lado.

“就像维拉斯科教授种吗?”贝亚撇嘴一笑。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语对话

Cruzar es para cambiar de un lado a otro.

从一边到另一边时用“穿”。

评价该例句:好评差评指正
各国西语发音大不同

Voy de un lado para el otro en taxi.

从一个地方到另一个地方,我也是会打出租车。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Yo que creía que Sayula quedaba de éste lado.

我还以为萨约拉在边呢。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

El verbo pasar significa cruzar de un lado a otro.

动词pasar意为从一侧到另一侧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Prométeme ahora, Rose, y nunca dejes de lado esa promesa.

现在就答应我,Rose,永远不要食言。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

El perro no se había movido de mi lado.

而那条狗一直都没有离开。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Un puente es una construcción que permite pasar de un lado a otro.

桥是一种用来连接两端建筑。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Dormir de lado es una posición para dormir extremadamente relajante para un gato.

对猫来说,侧睡是一种极其睡姿。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Otra vez de frente, otra vez de lado. Y, al final, el juicio.

La madre que te parió. Pero ¿cómo no me has avisado antes de la mano que tienes, mi alma? 正面再照一遍,侧面再照一遍,最后终于说话:“你是从哪个娘肚子里爬出来,丫头?你怎么从来没告诉我你还有能耐,亲爱?”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

El muchacho, dejando de lado estudios, carreras y superfluidades por el estilo, quería casarse.

可是小伙子抛开学业、工作和其他,一心想和她结婚。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Acabaron los tomates volando de un lado a otro hasta que la policía intervino.

西红柿漫天飞舞,直到最后警察介入。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Así que empezaré poniendo la mezcla del brownie en este molde de 20 cm de lado.

接下来我要将做布朗尼混合物倒入个边长20厘米模具中。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Y dejando el rosa y el negro un poco de lado, pasamos a las expresiones con color rojo.

说完粉红色和黑色,接下来我们看下红色相关表达。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Subid la maleta y alojad a los perros en la habitación de al lado.

把行李抬上去 把狗安置在旁边房间里。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Iría de lado a lado impacientemente, pero es más fácil que Odie lo haga por mí.

我会不耐烦地来回走,但是欧迪替我做起来就容易多

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

¿Puedo sentarme al lado de la ventanilla?

我可以坐在靠窗位置吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endentecer, enderezadamente, enderezado, enderezamiento, enderezar, enderon, endespués, endeudamiento, endeudarse, endevotado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接